lunes, 19 de abril de 2010

La dudosa calidad del DVD argentino de 'Ponyo'

Nuevamente quejas por una edición latinoamericana de cine Ghibli en DVD

Hace unos días Hernán, usuario del Studio Ghibli Forum conocido como leonbloy, comentaba lo frustrante que le había resultado pagar por el DVD original argentino de Ponyo en el acantilado (allí Ponyo y el secreto de la sirenita) y encontrarse con una calidad y unas características que dejaban bastante que desear.



Quise saber un poco más de ello y me puse en contacto con él, que muy amablemente me aportó toda la información de la que disponía. Así que si te interesa hacerte con la edición argentina del DVD de Ponyo quizás te resultaría interesante leer antes esto y después decidir.

El 17 de Marzo de 2010 la distribuidora AVH lanzaba al mercado el DVD de Ponyo y el secreto de la sirenita en Argentina. Antes de nada, hay que reseñar que AVH es probablemente la empresa más importante de distribución de cine en casa de Argentina, lo cual hace más grave que edite Ponyo en unas condiciones muy mejorables según comentaba Hernán.

Las características oficiales del DVD son:

Audio: Español (latino) 5.1 Dolby Digital, Japonés 2.0 Dolby Digital
Imagen: Widescreen 16:9
Subtítulos: Castellano

Extras:
Sinopsis
Ficha técnica
Ficha artística
Avance

Este es un extracto de cómo resumía Hernán su indignación en el Studio Ghibli Forum:


Consejo: no cometan mi gran error de gastar $40 en ese DVD. Horrible.

(...) lo que me tiene furioso, es que la transferencia de video sea tan desastrosa. No sé cómo se las arreglaron (en el año 2010...) para hacer lío con modos de video interlaced (!!!!!). Se ve MAL. Y el reproductor tenés que ponerlo en algún modo de mezclado de video entrelazado (en el año 2010, repito), y aun así...
Estoy indignado, y más porque sé que no hay a quién quejarse, a nadie le importa.
Parece que los españoles deben estar agradecidos por el hecho de tener a Aurum, que al menos se preocupa en alguna medida por la calidad de sus lanzamientos.

 


Puesto en contacto con él, me especificó más los detalles del por qué esta edición argentina de Ponyo no es muy recomendable:


No se entiende por qué el audio japonés es sólo estéreo. No será para ahorrar espacio puesto que el DVD dual-layer tiene ocupados solo 5.5 Gb de sus 9 GB de capacidad.

No tiene extras. Sólo el trailer -y en baja calidad. Las "fichas técnica" y "ficha artística" son sendos párrafos de texto. Lamentable.

La portada es la que ya sabemos, fea para mi gusto (esa agua con efecto 3D se da de patadas con la estética
de la película), pero eso es cosa de Disney. También feo el subtítulo y el lema, pero eso viene de la película según se estrenó acá.

En cuanto al problema de video: La trasferencia-codificación fue hecha sin criterio,  sin cuidado, y según tu reproductor puede verse pasablemente bien, más o menos o pésimo. 

Resumo la cuestión técnica (podría ser mucho más detallado, pero ya este resumen que viene va a ser indigesto):

El video usa norma NTSC 30fps (acá lo más estandar es PAL 25fps, pero bueno). El caso es que se mandaron varios gazapos:

1 - Usaron inncesariamente NTSC (30fps) pero partiendo de una fuente de 24 o 25 fps. Esto ya es para problema, pero es tema conocido. Si lo haces bien, (y eres conciente de que estás codificando anime) no hay mayores problemas. Si lo haces mal puede aparecer "combing", cuando distintos cuadros aparecen fundidos, como acá:

 
(Los problemas son típicos: de cada 5 cuadros, dos consecutivos se ven mal).

2 - Usaron DVD con seteo de salida "entrelazada". Esto puede ser útil para reproductores de TV, que usarán lineas pares e impares de cada cuadro para generar 60 "fields" (campos) por segundo, pero es mayormente inútil. Y si se hace sin criterio, como es este caso, es para más problema porque muchos reproductores (los de PC, por ejemplo) NO usarán 60 campos por segundo, y se harán un lío. 

En el mejor de los casos, tendrán "combing", en el peor se verán las rayitas horizontales como muestro en estas capturas:
 

(Como muestro en la secuencia adjunta, los dos cuadros consecutivos de cada 5 ahora no solo mezclan cuadros, sino que toman lineas impares o pares de distintos cuadros!).
Es decir, que de todas las amplias posibilidades que tenía el que hizo la codifiación del DVD, se hizo la más frágil y la más torpe, sin considerar en absoluto que se trata de anime y seguramente sin  verificar cómo se ve el video en modo no entrelazado. 

Aparte, considerando que les sobraba espacio en el DVD, creo que bien podrían haber codificado el video con mayor calidad.

Con las explicaciones de Hernán queda bastante claro cómo es esta edición argentina. Ahora cada uno debe decidir si le merece la pena o no hacerse con ella.

Lo que yo si voy a decir es que me parece lamentable que se lancen ediciones tan descuidadas en aspectos tan fundamentales como la imagen. En una época en la que el DVD ha alcanzado probablemente su máximo esplendor y ya prácticamente los profesionales saben cuáles son sus características óptimas siendo una tecnología tan expandida y ya definitivamente barata de producir, que se sigan utilizando métodos obsoletos y en definitiva, lanzando ediciones tan pobres en compañías que se supone tienen un peso importante en el mercado (en este caso AVH en Argentina).

¿Tan difícil resulta lanzar un DVD que mínimamente cumpla todos los requisitos de imagen y sonido? De extras y demás elementos es de lo que deberíamos estar discutiendo y no de la dejadez en aspectos mecánicos y tecnológicos que quedaron atrás hace tiempo.



Muchas gracias a Hernán (leonbloy) por colaborar tan amable y activamente para que esta información fuese posible publicarla con los suficientes argumentos.



5 comentarios:

Salva Navarro dijo...

Pues vaya faena, no hay más que ver las imágenes de ejemplo para ver ese pedazo de entrelazado!

Esperemos que gracias a noticia como ésta, la gente se entere antes de comprar la edición tan pésima que han sacado.

jpkaiser dijo...

Ufff...gracias! obvio que no me la compraré....igualmente AVH se ha mandado sendas burradas en otros dvd's......uffff

yiguro dijo...

Hola Álvaro. Te mandé un email a generacionghibli@gmail.com, pero no me has contestado. No sé si el correo se habrá perdido... en cualquier caso, te pego aquí lo que te escribí:

No soy un experto en vídeo, pero, según mis humildes conocimientos, me da la impresión de que esas quejas no tienen razón de ser. El supuesto defecto que se describe, por el que dos de cada cinco frames están entrelazados, es algo completamente normal en DVD NTSC, por la conversión de un master original de 24 fps a 29.97 fps (o 59.94 fields por segundo, como se quiera ver). Este proceso se conoce como 2:3 pulldown (también llamado 3:2 pulldown), y es una técnica de "telecinado". Podéis leer más en http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine#2:3_pulldown y también en http://www.hometheaterhifi.com/volume_7_4/dvd-benchmark-part-5-progressive-10-2000.html (éste último es un poco largo pero muy ameno y totalmente recomendable).

En DVDs PAL, se suele utilizar "PAL speedup", un procedimiento que no presenta entrelazado, utilizado por Aurum para editar DVDs de Ghibli aquí en España. Puede que esa sea la razón por la que la gente acostumbrada a DVDs PAL se sorprenda al ver entrelazado por primera vez en DVDs NTSC.

De todas formas, los frames entrelazados del 3:2 pulldown en los DVDs NTSC se pueden eliminar fácilmente. Cualquier reproductor moderno, ya sea hardware o software, tiene implementado una técnica para ello, llamada "inverse telecine (IVTC)", "film mode" o "3:2 reverse pulldown". Por ejemplo, en este enlace https://wiki.videolan.org/Deinterlacing/#Inverse_telecine del programa Videolan (VLC) se describe esta característica. De esta forma, la persona que se quejaba podría haber resuelto el problema.

En cuanto al tamaño del DVD, se mencionaba que sólo estaban ocupados 5.5 de los 7.957 GiB disponibles (8.544 gigabytes (GB) = 7.957 gibibytes (GiB), ver http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_recordable#Capacities http://en.wikipedia.org/wiki/DVD#Capacity http://en.wikipedia.org/wiki/Gibibyte). No puedo dar una respuesta certera, pero mirando los DVDs de Aurum, no parece una cifra descabelladamente baja (desafortunadamente, no tengo el de Ponyo para comparar). Por ejemplo, Nausicaä ocupa 5.43 GiB, y Puedo escuchar el mar tan sólo 2.24 GiB:


Título / Tamaño (GiB)
El castillo ambulante 6.15
Nicky, la aprendiz de bruja 7.91
Susurros del corazón 7.16
Puedo escuchar el mar 2.24
Recuerdos del ayer 7.31
Cuentos de terramar (Edición 2 Discos) 7.38
Nausicaä (Edición 2 Discos) 5.43
La princesa Mononoke (Edición 2 Discos) 6.14


La única queja con la que puedo estar de acuerdo es la del audio Japonés 2.0, cuando la edición de Aurum tiene 5.1 para el euskera y 6.1 EX para castellano, japonés y catalán.

Un saludo.

yiguro dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Juan Manuel dijo...

Yo no noto los mismos errores (tengo el mismo DVD)
Lo reproduje en la PC y nada, salio normal
Eso si, los extras son muy pobres, pero no tiene la misma calidad que un dvd pirata
Lástima que no quieran apreciar el arte de Studio Ghibli de buena manera, porque luego lloran por ello

Publicar un comentario en la entrada

¡Comenta!