Sale hoy 25 de Noviembre, en una edición de lujo con máster restaurado
En Japón, donde los avances en tecnología están a la orden del día, no podían esperar más a que una de las grandes series clásicas de su televisión y la primera dirigida por Hayao Miyazaki, tuviera por fin una edición adaptada a la alta definición.
Este 25 de Noviembre sale a la venta la Memorial Box de Conan, el niño del futuro en formato Blu-ray con una presentación de auténtico lujo que hará que nos muramos de envidia muchos a este otro lado del mundo. Y lamento deciros que no tendrá un idioma entendible para la mayoría de nosotros puesto que solo contendrá audio y subtítulos en japonés (suerte los que sepáis ^^).
Conan, el niño del futuro (Mirai shônen Konan, 未来少年コナン ) es una serie dirigida por Hayao Miyazaki con el apoyo de pesos pesados del anime como Isao Takahata o Yasuo Otsuka y emergentes por entonces como Yoshifumi Kondô (aquí un simple animador y que años después dirigiría para Studio Ghibli la magnífica película Susurros del corazón) que se emitió en 1978 en la prestigiosa cadena televisiva NHK.
La serie, de 26 episodios, narra cómo la tranquila y solitaria vida en una isla perdida de Conan, un niño cargado de valor y fuerza, y su abuelo creyéndose sólos en la Tierra 20 años después de la destructiva III Guerra Mundial, se ve trastocada con la aparición a las orillas de la isla de Lana, una misteriosa niña de la edad de Conan que por algún motivo es perseguida. Conan no dudará en ayudarla tras descubrir que hay más gente en un planeta que creía desierto tras el desastre de la guerra. Pero eso es solo el principio...
Esta ambiciosa producción de aventuras y ciencia-ficción supuso el debut como director de Hayao Miyazaki y realmente es el primer trabajo donde tiene suficiente libertad creativa como para plasmar de manera inequívoca los principales rasgos que posteriormente le harían mundialmente conocido gracias a sus películas. Todos coinciden en apreciar que esta serie tiene muchas similitudes con la película que dirigiría 8 años después El castillo en el cielo, lo que da buena muestra de que el director siempre ha tenido muy claro lo que quiere hacer y cuáles son sus inquietudes a la hora de desarrollar argumentalmente sus trabajos.
La edición Memorial Box que sale a la venta en Japón tendrá estas características:
Edición limitada Memorial Box
Imagen: 1:33:1 / 16:9 - 1080p Alta Definición
Audio: Japonés PCM Lineal (Mono)
Subtítulos: Japonés
Número de discos: 8 (Duración: 1508 minutos + 754 minutos extras)
Extras: Entrevistas, storyboards, galería de imágenes, secuencias de apertura y cierre, libretos sobre la serie
Distribución: Bandai Visual
Precio: 33,600 yenes (326,521 €)
Supervisado por Yasuo Otsuka y remasterizado en alta definición a partir del máster original en 35mm.
Mientras en España tampoco podemos quejarnos mucho porque durante un tiempo considerable en los últimos años estuvo en el mercado la edición DVD de la serie en un pack de bastante buena calidad en cuanto a imagen y sonido, que lanzó la desconocida distribuidora Flashback Media... tan desconocida que fue lo único que lanzó y después nunca más se supo.
Cuando lanzaron Conan se habló de que la propia Flashback Media tenía intención de sacar a la venta una edición en condiciones de la serie también dirigida parcialmente por Hayao Miyazaki, Sherlock Holmes, algo que nunca se cumplió y es una pena, porque la única edición en DVD de esta mítica serie solo se puede calificar de infame (y siendo generosos). Ésta estuvo a cargo de Suevia Films y su calidad de imagen era lamentable y propia de una cinta VHS desgastada, no tenía opción al idioma original ni subtítulos, contando únicamente con el doblaje clásico que aunque sea un factor nostálgico importante hay que señalar que estaba fuertemente censurado y contenía multitud de frases cambiadas y retocadas respecto al original.
Esperemos algún día poder ver decentemente Sherlock Holmes en DVD y por qué no, Conan el niño del futuro en Blu-ray. Aunque esto último a día de hoy todavía parece bastante improbable, toda cuenta que ni siquiera está actualmente a la venta en DVD. Quizás en un futuro...
Información e imágenes obtenidas de Amazon Japan, Bandai Visual y ZonaDVD
································································································································
Generación GHIBLI sigue en:
.
viernes, 25 de noviembre de 2011
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
¡Qué morro los japoneses!
Yo cuando era pequeñito (antes incluso que supiera de la existencia de Hayao Miyazaki y el Studio Ghibli) veía los VHS de la Serie de Sherlock Holmes de Miyazaki y recuerdo que me gustaba bastante.
Desgraciadamente, de Conan, el chico del futuro, al igual que El Castillo de Cagliostro, Hols, el príncipe del sol y otros pre-ghibli, no he visto nada más que algún trailer en You Tube y entradas que hablan de ella.
Habrá que esperar a que Aurum (o otra dustribuidora, claro) se plantee hacer una nueva versión de los pre-ghibli a España.
Saludos.
Qué edición tan preciosa... *_* Por motivos generacionales se me escapan un poco estas series, pero tienen que ser maravillosas. Me han hablado muy bien de Conan, sobre todo. Seguro que las acaban vendiendo aquí, quizá no de un modo tan espectacular como en Japón, pero seguro que algo cae.
Para mi 'Conan, el niño del futuro' es tan imprescindible como cualquier película de Miyazaki. Si tenéis oportunidad de verla no lo dudéis y que no os eche para atrás el que sea una serie clásica de 1978. Es Miyazaki 100% con la oportunidad de desarrollar conceptos mucho más ampliamente que en un film de 2 horas. Aquí tiene 26 episodios para hacer una narración fantástica llena de matices.
Es muy buena.
Es cierto que la edicion de Sherlock Holmes en nuestro pais es una porqueria y por lo menos podrian haber comprado los masters nuevos a Italia (ya que recordemos que la serie es una coproduccion con Japon e Italia). Si lo que quieres decir es que los masters sean los japoneses me temo que es bastante complicado y voy a explicar el por que.
Para la mayoria que no lo sepa, la serie en su version japonesa no es el mismo montaje que en la que se vieron en la mayoria de paises (incluida España). De hecho hay algunos planos que cortan y modifican. Por lo tanto la duracion de los capitulos suele ser menor (o mayor) que la version internacional. La edicion de EEUU en DVD tenia por una cara la version internacional y la otra con la japonesa con subtitulos. O sea que el montaje con la version japonesa no es viable (si es lo que le gustaria a mas de uno).
Esto lo puedo decir porque yo mismo queria hacer un montaje para mi, vi estos cambios y no me lo esperaba para nada. Los dialogos se parecen poco a la version japonesa con la internacional.
¿Censura? Dime que partes estan censuradas porque esto me suena un poco raro y tengo curiosidad.
@Mr. Raymon:
En este hilo de MundoDVD http://www.mundodvd.com/showthread.php?t=1347 comentan varias cosas interesantes respecto a la edición española de 'Sherlock Holmes' y todo esto que comentábamos.
Quizás "censura" no sea la palabra adecuada (¿o quizás sí?), pero sí muy extraños cambios en el doblaje que no casan en absoluto con la acción que se ve en pantalla y que por lo visto gente que ha tenido acceso a la versión original corrobora.
En cualquier caso, solo con un primer vistazo a la edición de Suevia a uno ya le duelen hasta los ojos de la desastrosa calidad de imagen que parece mentira que lancen en una edición profesional. Una pena que con lo relativamente bien que venden series clásicas con cierto nombre, una compañía tipo Divisa o Planeta Junior no se hayan interesado en relanzarla con una calidad mínimamente aceptable.
Menudo follon seguir el hilo de MundoDVD relacionado con el tema pero al final se comenta que se inventan algunas cosas en el doblaje español (suponiendo que el original es el ingles). De todas formas es una adaptacion completamente diferente basado en la italiana. De hecho como dice un usuario del foro:
"he visto el primer episodio, donde representa que Holmes y Watson se conocen, y... MADRE MIA! Todo el audio doblado en castellano INVENTANDOSE COSAS, haciendo ver que los 2 protas ya se conocen (y se estan dando la mano en un barco!) pero que disimulan (!?), Watson emperrado con una rubita, en plan viejo verde... Y hasta se inventan la voz de Moriarty en el barco pirata cuando NI ESTA NI SE LE VE. Algo atroz, vamos.
como el resto del doblaje siga esta fidelidad...
(por cierto, en italiano es igual. El ingles original se encuentra en youtube, para buscar las 100 diferencias)."
Logicamente el doblaje castellano esta basado en la version italiana ya que se lo habran comprado a la RAI (coproductora de la serie). Aparte he podido comprobarlo ahora mismo mientras escribia este comentario.
Asi que decir que es censura quizas no sea lo mas adecuado. Supongo que el doblaje en ingles sera diferente pero estoy intentando buscarlo pero va a estar un poco dificil.
Volviendo al tema de la penosa edicion en DVD, claramente han utilizado los masters que se utilizaron en TV hace practicamente 20 años (las primeras emisiones se emitian con creditos en ingles). Evidentemente querian sacar rentabilidad con esa edicion haciendolo con poco esfuerzo y vendiendolo a precio de oro.
Solo nos quedaria comprarlo en EEUU o bajar un montaje que merezca la pena.
Publicar un comentario
¡Comenta!