Hoy por fin se estrena en los cines nipones Kaze Tachinu (The wind rises), la muy esperada película de Hayao Miyazaki, 5 años después de su último trabajo, Ponyo (2008). Esta vez todo apunta a un regreso a su cine más adulto sin perder la esencia que le caracteriza.
··· Entre la vida de Jiro Horikoshi y Tatsuo Hori
Tatsuo Hori es el autor de Kaze Tachinu, novela escrita por el autor entre 1936 y 1937 que trata sobre el propio escritor y su novia Ayako Yano. En 1923 perdió a su madre en el gran terremoto de Kanto, suceso que Miyazaki desveló que aparecería en los primeros compases de su película. La novela está considerada una obra de referencia en la literatura nipona, incluso tuvo una película de acción real en 1976.
Ayer mismo se hizo público el tráiler de 4 minutos
¿Y qué tiene que ver Hori en todo esto (aparte de que Miyazaki toma el nombre prestado de su novela)? Pues mucho, porque la película no trata exclusivamente de la vida del diseñador de aviones Jiro Horikoshi, sino que es un personaje que mezcla conceptos de lo relatado en su novela por Tatsuo Hori.
Hayao Miyazaki es muy dado a derivar sus ideas originales en temas inesperados, y este es uno de esos giros. Es decir: Kaze Tachinu no se basa en la verdadera vida de Jiro Horikoshi, sino que es un conjunto de ideas entre la vida de Horikoshi y fundamentalmente, la historia de amor relatada por Tatsuo Hori. En este sentido, el director ya declaró sus intenciones en una entrevista sentenciando que"Creo que no es una fantasía. Hay elementos de fantasía, pero no es una fantasía".
··· Los personajes de 'Kaze Tachinu'
Entre los personajes de Kaze Tachinu ("El viento se levanta" traducido literalmente al español) encontramos diseños variados y personalidades variopintas y que, tal y como se preveía en un principio, recuerda al espíritu de Porco Rosso.
Ellos son (entre paréntesis, el actor que le pone voz):
Jiro Horikoshi, el protagonista (Hideaki Anno)
Naoko Satomi (Miori Takimoto)
La señora Kurokawa (Shinobu Otake)
El señor Castorp (Stephen Alpert)
Honjo (Hidetoshi Nishijima)
Kayo Horikoshi (Mirai Shida)
El señor Kurokawa (Masahiko Nishimura)
El señor Caproni, la inspiración de Jiro (Nomura Mansai)
La señora Horikoshi, madre de Jiro (Keiko Takeshita)
Hattori (Jun Kunimura)
El señor Satomi, padre de Naoko (Morio Kazama)
··· Las primeras críticas: Un Miyazaki más adulto
Las primeras impresiones sobre la película no se han hecho esperar, incluso antes de que se estrenara de forma general para el público hoy mismo, ya los pases previos han dado varias pistas. Una de las primeras (y más completas) en publicarse ha sido la de Japan Times, en la que Mark Schilling define a la película como "una suntuosa celebración visual del Japón más puro previo a la guerra" y "una historia en la que se recuperan antiguas fórmulas como la del joven brillante que hace un bien y la de los jóvenes amantes separados por un destino cruel".
Asimismo, en esta crítica se resalta que Miyazaki pretende retratar los recuerdos de una época social y económica que posteriormente se vería envuelta en catástrofes medioambientales y asolada por una guerra que borraría el antiguo cariño depositado en sus tierras. Al final, la película parece conformar la suma de todo lo que Jiro, el protagonista, ha creado, alabado y contra lo que ha luchado: "un adiós en las alas de sus queridos aviones".
Por otra parte, algunas de las críticas más llamativas ponen en evidencia que a los espectadores más pequeños les pareció un poco aburrida, mientras que los adultos la encuentran más "hermosa" y una de las más conmovedoras del veterano director. La han llegado a calificar de "Studio Ghibli para adultos" y de que "no es accesible para niños".
Igualmente han surgido las primeras valoraciones negativas, con comentarios acerca de la dificultad para seguir la narración del film y que "no es fácil de entender".
La música, como siempre en las películas de Hayao Miyazaki, corre a cargo de Joe Hisaishi. Este trabajo se puso a la venta el pasado 17 de julio, por lo que ya está disponible.
Cubierta del CD de la banda sonora
El tema principal de Kaze Tachinu está interpretado por Yumi Matsutoya, escrito en 1973 y recuperado ahora para contar la historia de Jiro Horikoshi. Este es el avance del videoclip, rodado en el Museo Ghibli:
También saldrá a la venta en Japón el libro de arte el próximo 24 de julio, mientras que el libro con los storyboards se podrá comprar a partir del 31 del mismo mes.
Tras ver el tráiler y leer las críticas, nuestra impresión es que Kaze Tachinu es un giro más en la trayectoria del director, aunque en esta ocasión particularmente sorprendente porque se intuye una carga dramática superior a lo habitual en su filmografía. Se pueden distinguir ciertos elementos en la ambientación catastrófica del terremoto y en las mareas de gente huyendo que recuerdan a La tumba de las luciérnagas, la obra maestra de su compañero y co-fundador de Studio Ghibli, Isao Takahata. Sin embargo, eso no impide que su sello personal se mantenga intacto, y su desbordante imaginación y talento inunden la pantalla.
Hayao Miyazaki sigue con ganas a sus 72 años
Así pues, quizás estemos ante una de las películas más personales e impactantes de Hayao Miyazaki, lo que, a sus 72 años, resultaría representativo de su innegable destreza en el mundo de la animación. Puede que en el resto del mundo tardemos algo más en comprobarlo, pero confiamos en que esta vez el retraso sea menor que con anteriores obras de Studio Ghibli.
En Japón desde hoy mismo ya pueden disfrutarla. Seguiremos atentos y expectantes ante este nuevo trabajo de un genio ya veterano que nunca decepciona.
_______________________________________
································································································································
Generación GHIBLI sigue en:
.
14 comentarios:
No se ha dicho nada de nada con respecto a quién va a intentar traerla a España o a Europa¿?
Es una pena, ya que si ven los datos de internet, seguro que es para alucinar con la cantidad de gente que quiere verla pero no pueden porque no vive en Japón. Simplemente tienen que ponerle subs y arreando, a distribuir por muuchos cines del mundo.
¡Grandisima entrada, Alvaro y Marta! Muy buena informacion con magnificos detalles sobre la pelicula que me han gustado mucho.
Cada vez que leo algo nuevo sobre Kaze Tachinu le tengo mas y mas ganas. Esperemos que no se demore mucho en verla por España por que creo que puede ser una de sus mejores peliculas (aunque todas son muy buenas la verdad)
Por cierto ¿es normal que en Japon las peliculas se estrenen en Sabado, o a sido un evento especial por ser la nueva pelicula de Miyazaki?
Una excelente critica y percepción de la película, espero con ansias que llegue a mexico en algún momento.
As always, a great post Marta and Alvaro! I totally agree with you that this must be one of the most personal and powerful films for Miyazaki.
Muy interesante y comleta vuestra entrada sobre la peli de Miyazaki.
@Anónimo (comentario 1):
No, esas cosas todavía no se plantean, aunque según comentaban desde Japón, puede que con 'Kaze Tachinu' se haga una excepción y llegue antes de lo esperado al resto del mundo. A ver si es verdad :-)
@franalfredo:
Muchas gracias franalfredo, que siempre estás ahí y eso se agradece! ^^ Las películas en Japón se estrenan en sábado, sí, es lo habitual desde hace muchos años.
@Kirensu Kei Seven:
Supongo que llegará al ser de Hayao Miyazaki, que tiene un nombre ya de suficiente peso. Gracias por leer y comentar :-)
@Gina_theou:
Thank you very much Gina! We value your opinion. And yes, it has all the earmarks of being a work that has emerged from the depths of the head and heart of Miyazaki.
@avillara:
Gracias! Nos costó lo suyo, pero finalmente salió :-)
En occidente algún día se aprenderá que la animación no tiene que estar dirigida a los niños y que los adultos sean un publico tangente. En la web de los Extras confirman que Disney la distribuirá en Ingles, así que es posible que se vea en España
@Daniel Mayoralas:
A través de Disney difícilmente, ellos solo mantienen la distribución para Estados Unidos y Francia, aquellos países en los que les es rentable. En el resto se han desprendido de ellos y son otras distribuidoras las que lo llevan. En España debería ser eOne Films Spain (antes Aurum) la que lo distribuyera, ya que es la que está moviendo casi todo lo de Ghibli en España en los últimos años, aunque últimamente parece menos activa y quizás podrían entrar en juego empresas como Selecta Visión, que lanzó 'La tumba de las luciérnagas' el año pasado.
Ya veremos qué pasa. Pero Disney no tendrá nada que ver en España, en principio. Y que se estrenará es casi seguro, desde 'Porco Rosso' se han estrenado todas las películas de Miyazaki en cines españoles.
Un saludo! :-)
Lo que quería decir es que gracias a que Disney la distribuye en USA, es más probable que la proyecten en España. Si no, siempre quedará amazon y el dvd con subtitulos en ingles.
http://variety.com/2013/film/international/wind-blows-strongly-at-b-o-for-miyazaki-1200566758/
numero uno en japon y Miyazaki no se esconde ante preguntas incomodas sobre el trato a las mujeres coreanas y chinaa por parte del ejercito japones
@Daniel Mayoralas:
Ya, te entiendo :-) En cualquier caso, en España casi dependemos más de Wild Bunch, que es la empresa europea que está manejando los derechos de Ghibli en este territorio últimamente, que de que Disney esté por medio en EEUU. De hecho, Disney distribuye gran parte del trabajo de Ghibli en Japón también, y eso cada vez ha dejado de ser más decisivo para su distribución mundial, aunque bien es cierto que antes sí lo era.
Tiene otras ventajas también, como un posicionamiento importante para premios que son un escaparate internacional como el Óscar de Hollywood, que eso sí ayuda a un mayor interés en su distribución mundial.
Un saludo, gracias por comentar ^^
Hola Álvaro, ¿sabes como le va a Kaze Tachinu en sus primeras semanas en la taquilla?¿está cumpliendo las expectativas en resultados respecto a sus peliculas anteriores?
Y otra cosa solo por curiosidad, suponiendo que un dia llegue a España (que se supone que seria lo normal al ser una peli de Miyazaki), ¿te arriesgarias a decirnos un posible titulo para nuestro mercado?
Esperemos que se den prisa, quien sea, y la podamos ver aquí en nuestros cines mas proximos, que ganas tenemos para aburrir de ver la última obra de este gran maestro.
Un saludo, y muy buena entrada.
@franalfredo:
Disculpa el retraso, el mes de agosto es complicado ^^
En taquilla a 'Kaze Tachinu' le va bastante bien, por lo visto las diferentes polémicas que ha habido respecto a la película han aumentado el interés en ella, y actualmente ya ha alcanzado su 5ª semana liderando el ranking, pese al estreno de pesos pesados internacionales como 'Guerra Mundial Z'. Puedes mirar aquí: http://www.boxofficemojo.com/intl/japan/?yr=2013&wk=33&p=.htm
Respecto a su llegada a España, pues el nombre ya dependerá de la distribuidora, lógicamente (que a veces son un poco raras para estas cosas), pero supongo que no correrán riesgos y se fijarán en el título oficial en inglés 'The wind rises'. En teoría debería ser "El viento se levanta", pero no parece un título demasiado comercial a priori, aunque sí lógico. Yo apostaría a que los tiros irán por ahí, salvo sorpresa.
Como siempre os digo de un tiempo a esta parte, hasta que encontremos el equilibrio entre vida personal y escribir en el blog, absolutamente toda la información, actualidad, curiosidades y cosas varias sobre Ghibli las ponemos a diario en Twitter (@gen_ghibli - https://twitter.com/gen_ghibli, no hace falta estar registrado para ver todo lo que publicamos ^^) y en Facebook (https://www.facebook.com/pages/Generaci%C3%B3n-GHIBLI/107111732651439).
Pues ya me temía que debido a las críticas la película no estuviera rindiendo bien en taquilla, pero si esta cumpliendo pues mejor que mejor.
Pero en comparación con sus anteriores trabajos en taquilla como Ponyo por citar el más actual, ¿cómo le va?¿sabes algo de esto?
Y no tenía ni idea de que normalmente informabais en el twitter, asi que a partir de ahora le echaré un vistazo cada vez que pueda.
Y muchas gracias Alvaro por aclarar mis dudas, que algunas veces soy muy pesado con tanto pregunta.
Un saludo.
Publicar un comentario
¡Comenta!