miércoles, 8 de diciembre de 2010

La Cineteca Nacional de México proyecta todas las películas de Miyazaki

Del 22 de Diciembre al 2 de Enero, "Retrospectiva Hayao Miyazaki"

En México se van a poder pasar unas navidades completamente teñidas del cine de Hayao Miyazaki en pantalla grande con la proyección de todas sus películas sin excepción dentro del Studio Ghibli.



La Cineteca Nacional de México, situada en México, D.F. (Av. México-Coyoacán 389, Colonia Xoco, Del. Benito Juárez) proyecta desde el miércoles 22 de Diciembre y hasta el jueves 2 de Enero un ciclo llamado "Retrospectiva Hayao Miyazaki" que recupera para estos días en la gran pantalla todas las películas del director en Ghibli, desde Nausicaä, Guerreros del Viento (1984) hasta la más reciente Ponyo, el secreto de la sirenita (2008).


La programación será la siguiente:

Nausicaä, Guerreros del Viento (1984)
Miércoles 22 de Diciembre a las 12:00 h. y a las 16:30 h.

El castillo en el cielo (1986)
Jueves 23 de Diciembre a las 12:00 h. y a las 16:30 h.

Mi vecino Totoro (1988)
Sábado 25 de Diciembre a las 16:30 h.

Kiki, entregas a domicilio (1989)
Domingo 26 de Diciembre a las 12:00 h. y a las 16:30 h.

Porco Rosso (1992)
Martes 28 de Diciembre a las 12:00 h. y a las 16:30 h.

La Princesa Mononoke (1997)
Miércoles 29 de Diciembre a las 12:00 h. y a las 16:30 h.

El Viaje de Chihiro (2001)
Jueves 30 de Diciembre a las 12:00 h. y a las 16:30 h.

El increíble castillo vagabundo (2004)
Sábado 1 de Enero a las 16:30 h.

El secreto de la sirenita -Ponyo- (2008)
Domingo 2 de Enero a las 12:00 h. y a las 16:30 h.


Podéis obtener toda la información sobre este ciclo de películas, ubicación y precios en la web de la Cineteca Nacional de México.



Sin duda un plan perfecto para los seguidores mexicanos de Hayao Miyazaki y del Studio Ghibli que puedan acercarse por allí estos días. Gran iniciativa.




Supe de ello gracias a Eduardo Flores en Facebook y la Cineteca Nacional de México


.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Quisiera ir, pero vivo en otro estado de mexico XDDDDD
espero que lo hagan en Nuevo Leon.
PD: aqui ya hubo una exhibicion de peliculas japonesas y proyectaron la de Gen el descalzo y otras animadas, pero nada de Ghibli.

Dany dijo...

En mexicano las películas tienen un nombre diferente al español. ¿Cuál sería la traducción literal del japonés al español?

Cósty dijo...

@Dany: Hola Dany, más que tratar de conseguir la traducción literal del japonés te recomiendo guiarte por los nombres en inglés de las películas Ghili ya que esos nombres los pone el estudio para su comercialización internacional. Por ejemplo, el cambio de nombre más patético a mi gusto sería el de "Ponyo on the Cliff by the Sea" (que vendría a ser algo como "Ponyo en el acantilado junto al mar") y en el caso de Mexico quedó como "El secreto de la sirenita". Esta curiosidad de nombre me imagino que tiene que ver con que acá en américa latina se tiende a mirar los dibujos animados como para niños pequeños y por lo mismo me imagino que la productora encuentra que comercialmente estos nombres ñoños son lo más acertado.

Bueno, esa es mi opinión Dany, ojalá te halla ayudado.

Saludos a todos :)

Dany dijo...

Bueno, gracias, esta bien saberlo. XD

Publicar un comentario en la entrada

¡Comenta!