viernes, 10 de septiembre de 2010

Blu-ray de 'El castillo en el cielo' y 'Mis vecinos los Yamada', en Diciembre

El Studio Ghibli lanza dos nuevas ediciones de films clásicos tras 'Nausicaä'

Parece que el Studio Ghibli nos tenía guardada una sorpresa para estas navidades y su regalo anticipado son dos nuevas ediciones en formato blu-ray. Las películas elegidas han sido El castillo en el cielo (1986) de Hayao Miyazaki y Mis vecinos los Yamada (1999) de Isao Takahata. La fecha de lanzamiento en Japón, el 22 de Diciembre de este año.


Hay que recordar que el pasado 14 de Julio con Nausicaä del Valle del Viento el estudio nos sorprendía con un primer lanzamiento de su repertorio clásico en el nuevo formato blu-ray. Ahora definitivamente se ponen a ello y de paso dan vía libre a que se editen en esta tecnología en el resto del mundo, ya que su política es estricta respecto a esto: Solo se puede editar en el extranjero después de que lo hagan en su país de origen.

Portada blu-ray de Mis vecinos los Yamada

En España la distribuidora Aurum ya confirmó que harían lo posible por lanzar estas nuevas ediciones (aunque eso habrá que verlo en casos de películas menores como Mis vecinos los Yamada donde la rentabilidad es más que cuestionable). De momento la que tiene muchas posibilidades de ver la luz en los próximos meses es Nausicaä del Valle del Viento. Quién sabe si a finales de Octubre, al cobijo del Salón del Manga de Barcelona, tendremos alguna noticia al respecto.

Portada blu-ray de El castillo en el cielo

Las ediciones japonesas en blu-ray de El castillo en el cielo y Mis vecinos los Yamada ya aparecen en pre-venta en Amazon Japón, a un precio rebajado de 5.284 yens [48 euros] (de los 7.140 yens [65 euros] de precio de salida, un 26% de descuento). Por ahora no han trascendido muchos más detalles de las ediciones, pero parece que no irán muy sobradas de extras si hacemos caso de cómo fue el anterior lanzamiento con Nausicaä. Lo más que se sabe es que ambas contarán con 1 disco.




Supe de ello gracias a chibisake (Ramen Para Dos) y a Nausicaa.net



[Actualizado] Según confirma Anime News Network, el blu-ray de El castillo en el cielo contendrá pistas de audio en:
- Japonés
- Francés
- Alemán
- Coreano
- Chino cantonés
- Chino mandarín

Además de subtítulos en japonés, inglés, francés, coreano, chino (cantonés y mandarín) y finés.

Entre los extras encontraremos el storyboard completo, la grabación del guión, secuencias de apertura y cierre, aparte de trailers, vídeos promocionales y publicidad en televisión. También incluirá un vídeo extra con la música adicional que grabó Joe Hisaishi para la versión norteamericana.

Por su parte, Mis vecinos los Yamada contará con audio en:
- Japonés
- Inglés
- Alemán
- Coreano
- Chino mandarín

Además de subtítulos en japonés, inglés, francés, coreano y chino (cantonés y mandarín).

Los extras incluirán un "making of" de unos 45 minutos de duración realizado por la cadena NTV más los habituales storyboard completo, grabación del guión, trailers, vídeos promocionales y publicidad televisiva.

Como veis, los japoneses siguen sin considerar el español un idioma interesante para sus ediciones, ni siquiera en los subtítulos.


.

10 comentarios:

Mr. Raymon dijo...

¡Vaya! No me esperaba que sacaran dos peliculas en un lanzamiento y menos en BluRay. Por lo menos, parece que se ponen las pilas. A ver lo que nos espera el año que viene.

Otra cosa a comentar son las caratulas de las ediciones que son horrorosas y es una pena que no se molesten en hacer un diseño como es debido. Encima la caratula de "Mis Vecinos los Yamada" despista bastante.

Álvaro López Martín dijo...

A mi no me parecen mal las portadas minimalistas, les dan un estilo distinto y supongo que quieren diferenciarlas claramente de los DVD.

Además están acordes con el formato nuevo, nuevo estilo. No son muy visuales pero es distinto.

La de 'Mis vecinos los Yamada' tiene su sentido en el título en japonés, que hace referencia al canto de los pájaros.

Anónimo dijo...

Ami me gustaron las portadas, les da cierto toque simple pero elegante.
Quisiera que editaran la Princesa Mononoke en bluray

Chihiro_7 dijo...

Pues que bien que se editen aqui! ^^ Aunque la de Nausicaä del Valle del Viento no creo que la compre en Blu-Ray, pues segun la imagenes comparativas, el Blu-Ray no ofrece un cambio tan grande como para tener que hacerse con esa edición en seguida. Las unicas que me compraría en Blu-Ray serían las que no son de Miyazaki, pues, seguramente, serán las que más cambios sufran (espero que para bien), porque si con las de Miyazaki lo unico que van a hacer es cambiar la paleta de colores y aumentar minimamente la definición, gracias pero me quedo con el DVD. Y sobre las portadas, la de Nausicaä me gustó mucho, y la de Mis vecinos los Yamada, por ahora, la que más me gusta, sin embargo, la de Laputa, lejos de ser mala, no me acaba de convencer, no por la ilustración, si no por el color de fondo, creo que a esa pelicula le pega más un color azul cielo o, ya puestos, verde. Pero eso si, la portada es lo de menos, lo que cuenta es la película, pero claro, si no ofrece mucho más de lo que ofrece el DVD... La que si me gustaría ver sería la de "El viaje de Chihiro", ¿pondrán al dragón Haku?, hombre, quedaría bien con un fondo azul. La de Porco Rosso seguramente sería una gozada, toda roja con el hidroavión de Porco de fondo... Y tampoco parece que vayan a traer mucho extras. Yo, si no ofrecen mucho más, me quedo con el DVD.

Saludos! ^_^

Chihiro_7 dijo...

Si fuera Bleach, otro gallo cantaría... (me refiero a los idiomas de los blu-rays, pues a Tite Kubo le gusta mucho el español, pero Bleach no le llega ni a las suelas de los zapatos a alguna película de Ghibli. Aunque partiendo de que son generos diferentes... pero eso da igual, que si no me ando por las ramas xD).

Es una pena que no esté el español como idioma, ni si quiera en los subtitulos, parece que a pesar de el trabajo y esfuerzo de Aurum, aún no nos consideran lo suficienta (ah, ¿y a los franceses si, no? >.< T_T), aunque la verdad, no me preocupa mucho, pues no me las compraría por internet en la versión japonesa, pues viendo como están los precios en japón... Que luego aquí te cuesta 30€, y creo que valdría la pena esperar para ahorrarse, en algunos casos, hasta más de 50€!

Saludos! ^_^

franalfredo dijo...

Pues el otro dia estando en el corte ingles me encontre con la version de aurum de "mis vecinos los yamada" y estuve pensando en comprarla para completar mi coleccion de ghibli pero es que me puse a observarla y eso dibujos tan mal hechos que no parecen de la compañia me echaron para atras ademas de que la historia parece algo asi como una especie de shin chan o algo por el estilo.
Tambien creo recordar que en la tele alguna vez he visto una serie sobre esta peli y no era nada del otro mundo.
Sin embargo he buscado criticas por el google y no son nada malas de hecho son notables.
Por eso no se que hacer,si conseguirla o no.
¿que opinas tu Alvaro?¿deberia hacerme con ella?

Álvaro López Martín dijo...

@franalfredo:

Difícil pregunta xD todo depende de lo fan que seas del Studio Ghibli y del grado que tengas de completismo y coleccionismo.

Mi opinión (y es solo una opinión, recalco) es que 'Mis vecinos los Yamada' es una película correcta, pero queda relegada entre las que menos me llenan del estudio.

Es diferente al estilo tradicional de Ghibli, Takahta experimenta e intenta hacer una comedia costumbrista (basada en unas tiras cómicas) y con un estilo de dibujo pues caricaturesco, de cómic.

Una película de animación no solo se basa en el dibujo y en este caso parece que intentaron que toda la fuerza estuviera en la comedia. A mi, ya digo, que no me terminó de convencer pero reconozco que es correcta, que tiene sus toques y que tiene su originalidad.

Tampoco ayuda mucho que la película se divida en pequeños fragmentos sin un argumento continuo, sino por historietas separadas.

De la serie de televisión no te fíes nada, porque no tiene nada que ver con Ghibli ni con Takahata, aunque aprovecharon la película para sacar la serie.

Creo que ahora mismo el DVD está a 9,99 € (en algunos sitios incluso más barato, yo he llegado a verla a 6,99 € creo que en Media Markt) y sin duda merece la pena tenerla si te gusta Ghibli y quieres completar tu colección. E incluso puede que te guste la película.

Yo a pesar de lo dicho no dudé ni un instante en comprarla cuando salió, y eso que fue un sablazo de 20 euros por una edición sencilla y sin extras (ya había visto la película antes de que saliera, no la compré a ciegas xD).

En este caso es una decisión muy personal tuya.

franalfredo dijo...

Gracias por darme tu respuesta Alvaro.
Supongo que me hare con ella por que por probar no pierdo nada.
Por otro lado buscando informacion por ahi del studio ghibli he visto una noticia que dice que para el 2011 saldria una pelicula de Takahata llamada Taketori Monogatari(el cortador de bambu).
¿hay algo de cierto en esto?

Álvaro López Martín dijo...

La verdad es que hace tiempo que no se habla de ello y ni yo mismo tengo muy claro si se está llevando a cabo.

La noticia saltó en el verano de 2009 cuando a Takahata le dieron un premio en el Festival de cine de Locarno, y en la rueda de prensa comentó algo sobre un proyecto que estaría llevando a cabo acerca del tradicional cuento japonés del cortador de bambú.

Por entonces se especuló con que se estrenaría en el verano de 2010 (que como ves, no ha sido así) y en el Studio Ghibli no han vuelto a decir nada. De hecho yo creo que nunca han dicho nada concreto acerca de este posible proyecto, más allá de que el director estaba trabajando en algo muchos años después de su último film (Mis vecinos los Yamada, 1999).

Pero ese "algo" podría ser tanto una película como un corto o cualquier cosa.

Habrá que esperar para saber algo más, Takahata se toma las cosas con mucha calma y ahora que tiene 75 años mucho más. Ghibli suele anunciar oficialmente sus nuevos proyectos en Diciembre... veremos qué nos dicen este año.

Muchas webs dan por hecho que la película se está produciendo, pero oficialmente nadie ha dicho nada, que yo sepa.

Anónimo dijo...

mmmm Me parece que los Japoneses no es que no piensen que el Español no es interesante en su edición. Es que las distribuidoras de España no les dejarán poner los subtitulos en sus ediciones. Porque seamos sinceros. ¿comprariais un edición españa si la edición Japonesa (a casi el mismo precio) es mejor? Las ediciones japonesas son una pasada, si tuviesen los subs en español no volvía a comprar ninguna edición en españa. Se acabarían para mi esas aberraciones de portadas made in spain, y esas mutilaciones en extras y contendio...

Publicar un comentario

¡Comenta!