El pasado 11 de Enero llegaba a Francia Kokuriko-zaka Kara (allí La Colline aux Coquelicots, traducido a nuestro idioma "La colina de las amapolas"), la última y más reciente película de Studio Ghibli dirigida por Gôro Miyazaki, estrenada en Japón en Julio de 2011 y que los franceses son los primeros europeos en comercializar tan solo 6 meses después de su estreno original.
Gracias a esto las campañas promocionales nos han dejado cosas muy interesantes, desde críticas especializadas y opiniones de espectadores más asequibles a nuestra mirada occidental hasta algo incluso más llamativo: Pequeñas secuencias del film (las que podéis ver en esta entrada) subtituladas en francés. Pequeñas píldoras que nos hacen tener una visión más aproximada de lo que podemos esperar de la película, sobre todo a nivel visual.
Los primeros datos de taquilla auguran otro éxito de Ghibli en el país vecino. De momento en su semana inicial las cifras han sido muy buenas: 6ª película más vista y 3º mejor estreno en los últimos siete días, de acuerdo con los datos ofrecidos por Box Office Mojo. En total se proyecta en 191 salas de cine recaudando 859.760 $ lo que hace un magnífico promedio de 4.501 $ por cada sala, una de las mejores cifras de todo el ranking de taquilla francés que está encabezado por J. Edgar, lo último de Clint Eastwood con Leonardo Di Caprio y Naomi Watts.
De paso se justifica así que los galos tengan trato preferencial para el estudio de animación japonés, que sean los primeros en ver en sus cines los estrenos y que tengan todo tipo de material de Studio Ghibli inaccesible en otros países. Sin ir más lejos, ya tienen editado el manga original en el que se basa Kokuriko-zaka Kara que por supuesto, salvo milagro (como el que se obró con la edición de Only Yesterday), no veremos en español ni de broma.
El hecho es que cuanto más vemos y más leemos sobre la película, es seguro que más ganas tenemos todos de poder disfrutarla en su totalidad. Ahora lo que se antoja difícil es que sea como debe ser: En una sala de cine y lo más pronto posible. Pero la esperanza es lo último que se pierde.
Gracias a Heinz Freyhofer por avisarme de la existencia de estos vídeos
································································································································
Generación GHIBLI sigue en:
.
Jo, cada vez tengo más ganas de verla, no se cuantas veces vi el trailer, y la historia me llama la atención, ojalá llegue el momento en que la tengamos ya en España ^^
ResponderEliminarGracias por la noticia
No quiero ver los vídeos para cuando pueda ver la película llegar sin prejuicio alguno, pero que esté funcionando en Francia es una muy grata noticia ^^
ResponderEliminarFantásticos videos. Gracias por publicarlos. Espero que tengamos la oportunidad de ver la nueva película de Goro Miyazaki muy pronto aquí en España.
ResponderEliminarHola Alvaro me gustaria preguntarte si sabes tambien como le ha ido esta semana a kokuriko en taquilla.
ResponderEliminarY ya que te he preguntado y si no es mucha molestia podrias decirme donde miras los datos de taquilla ¿lo pones en google o hay alguna pagina en concreto?
Saludos
@franalfredo:
ResponderEliminarEl enlace lo he puesto muchas veces y he nombrado la web cuando he hablado de la taquilla casi siempre :) En esta misma entrada hay un enlace en el tercer párrafo. La web es Box Office Mojo. Ahí ponen datos de taquilla de todo el mundo.
Habría que destacar que ahora es número 16 en Francia de las 20 más vistas (fuente AlloCiné.fr ya que en Box Office Mojo sólo te ponen las 13 primeras). Creo que, teniendo en cuenta su temática y la fama de su director, se puede calificar de éxito su paso por Francia. Más de 2 millones de euros y exhibida en 270 cines. Espero que Aurum tome nota y pueda sacar la película en cines, aunque sea de forma limitada.
ResponderEliminarHe podido ver la película en cine y decir que me ha encantado.
ResponderEliminarAl ser una adaptación, tal y como pasó con Arriety, la historia es sencilla de seguir... no tiene la complejidad de las obras originales de Hayao Miyazaki.
Como curiosidad decir que en la sala había algún japones (joven) viéndola en versión original.
Un detalle de la película que me gustó descubrir (no desvelo nada fundamental) es que uno de los barcos que aparecen es de la compañía "Ghibli".
Vértigo Films debería traernos esta película en castellano. Alguien sabe algo de a quien corresponden los derechos del doblaje?
ResponderEliminar