Llegó el día. Dos años después de que se estrenara Ponyo en el acantilado (Gake no ue no Ponyo) de Hayao Miyazaki llega a España Arrietty y el mundo de los diminutos (Karigurashi no Arrietty) del debutante Hiromasa Yonebayashi en un proyecto respaldado por el mismo Miyazaki en cuanto a concepto general y argumental.
De gran éxito tanto de crítica como comercial en Japón, Arrietty llega a la cartelera española con más de 130 copias. Desde que comenzó el blog seguí con mucho interés todo el proceso de producción y lo que se iba sabiendo con cuentagotas sobre la película hasta su estreno el 17 de Julio de 2010. Posteriormente pudimos ir viendo su evolución en la taquilla, las críticas y en general todo lo que se movió alrededor de Arrietty.
Hoy por fin la vemos en los cines españoles como deseábamos los que nos gusta Ghibli, con un estreno comercial en todo el país, algo que hay que valorar en su justa medida como un hecho excepcional, singular y único, toda cuenta que no es un tipo de cine potencialmente rentable.
Sin más, recopilando un poco de lo mucho escrito sobre Arrietty en este blog desde hace más de año y medio, nos sale un resumen bastante completo de lo que es la película en todas sus vertientes tanto para el que se interesa por primera vez (o se ha encontrado el blog buscando por casualidad algo sobre Arrietty y el mundo de los diminutos) como para el aficionado habitual en busca de referencias concretas. Con todo, igualmente podéis hacer un repaso más extenso y minucioso por las entradas publicadas sobre el film bajo el tag Karigurashi no Arrietty.
··· ¿De qué va la película?
En una casa oculta bajo las tablas del suelo de una mansión campestre vive una familia de seres diminutos, de apenas 10 centímetros de altura, que tienen la norma de no dejarse ver nunca por los seres humanos. Sin embargo su tranquila existencia cambia cuando Arrietty, una audaz adolescente, es vista accidentalmente por Shô, un niño que se acaba de establecer en la casa debido a su delicada salud.
Al tiempo que entre ambos surge una gran amistad, la existencia de los diminutos seres se verá peligrosamente amenazada.
··· ¿De dónde surge el proyecto?
La película se basa en la novela de 1952 The Borrowers escrita por Mary Norton, aunque es una adaptación "muy libre" (algo bastante habitual en Ghibli). De hecho, la novela original transcurre en la Inglaterra de los años 50 mientras que el film de Hiromasa Yonebayashi se traslada al Japón actual, concretamente a las afueras de Tokyo, en una apartada casa de campo de Koganei.
Según el productor Toshio Suzuki, Hayao Miyazaki creyó éste el momento oportuno para la historia ya que la época de crisis que vivimos merecía mostrar una importancia en el respeto a los objetos y el hecho de poder ser prestados en lugar de estar continuamente comprando nuevas adquisiciones.
En los pases de prensa que hubo en Japón cuando se estrenó la crítica fue considerablemente positiva, destacando que el film mantiene la esencia del particular universo fantástico de Miyazaki conjugado con el talento y la frescura de Hiromasa Yonebayashi, del cual destacan en Ghibli su especial capacidad para dar vida a entrañables personajes femeninos. Desde luego con eso ya tiene ganado mucho, pues es una de las constantes argumentales más apreciables en la filmografía de la compañía.
Aunque en este aspecto lo que todos destacaron es el orgullo que sintió y mostró Hayao Miyazaki al verla por primera vez terminada: Lloró de la emoción y felicitó enérgicamente al joven director. No fue un acto gratuito, pues Miyazaki no es precisamente un hombre de falsas emociones ni halagos.
··· ¿Quién es y por qué la dirige Hiromasa Yonebayashi?
Según el productor Toshio Suzuki, se eligió a Yonebayashi por el gran talento que ven en él y además por ser muy querido entre sus compañeros en el estudio. El propio Maro (apodo por el cual es conocido amistosamente en Ghibli) se sorprendió mucho de su elección ya que había compañeros con más experiencia que él. No en vano, el nuevo director es el más joven (36 años) que ha dirigido una película del Studio Ghibli hasta la fecha.
Pero el director de Arrietty no es un novato pese a su corta edad. Tampoco es ajeno al particular funcionamiento de una empresa como el Studio Ghibli, con unas ideas y un modelo de trabajo "diferentes". Desde que en 1996 entrara a formar parte del estudio con 23 años en La Princesa Mononoke de Hayao Miyazaki, en una labor muy menor como animador de continuidad (es decir, los que se dedican al "trabajo sucio" de dibujar los pequeños movimientos de los personajes, algo a primera vista bastante tedioso y repetitivo), hasta ahora que accede por primera vez a la dirección.
Antes Yonebayashi había llegado al Studio Ghibli para labores menores en La Princesa Mononoke (1997) y Mis vecinos los Yamada (1999). Ya en El Viaje de Chihiro (2001) entró a formar parte del equipo de animadores titulares, por decirlo así, cargo que repetiría en El castillo ambulante (2004) y Ponyo en el acantilado (2008). Entre tanto fue asistente de dirección de animación del también debutante Gôro Miyazaki en su Cuentos de Terramar (2006), un puesto del que se podría desprender (y esto es una simple elucubración mía) que ya en ese film fue una especie de responsable en la sombra ya que Gôro era un auténtico novato en esto de la animación y necesitaría bastante ayuda.
También fue director de animación en Mei to Konekobus (2003), uno de los cortos exclusivos del Museo Ghibli dirigido por Hayao Miyazaki; y participó en los cortos experimentales Ghiblies (2000).
Tampoco está de más recordar que participó como animador en series tan populares como Monster o Serial Experiments Lain.
Vamos, que Hiromasa Yonebayashi ha llegado a dirigir una película por méritos propios, participando muy activamente en casi todos los proyectos de Ghibli en los últimos 15 años.
··· ¿Y la banda sonora?
La música de Arrietty y el mundo de los diminutos es sin duda uno de los aspectos que más destacan del film a primera vista. La responsable es la cantante francesa Cécile Corbel y su grupo que inundan la película de melodías de estilo celta y cierto tono de melancolía.
Por lo visto, Toshio Suzuki (productor habitual de Ghibli) enseguida quedó encandilado por esta artista al recibir una muestra de su trabajo. Desde ese momento tuvo claro que la voz y músicas de Corbel eran las que necesitaba el tono de esta película.
··· ¿Cómo le fue en Japón?
En Japón alcanzó la excepcional cifra de 110 millones de dólares, siendo la película japonesa más vista del año 2010 y la 3ª película más taquillera del país (solo por detrás de las estadounidenses Alicia en el País de las Maravillas de Tim Burton -133 millones- y Toy Story 3 -126 millones-). Más de 7,5 millones de entradas vendidas y un éxito que hasta la fecha solo habían conseguido las películas dirigidas por Hayao Miyazaki.
Además la película consiguió ganar en los premios de la Academia del Cine de Japón (los más importantes del país) el premio a la Mejor Película de Animación del año.
La crítica en el resto del mundo ha sido unánime al considerarla una muy buena película, de grandes virtudes cinematográficas, un espectacular acabado visual y un fuerte, importante y elaborado mensaje desde un guión bien construido.
··· ¿Dónde se estrena?
En toda España. Más de 130 copias digitales han sido distribuidas por Aurum en uno de los estrenos más amplios de una película de animación japonesa que se recuerdan en los últimos años. Prácticamente todos tendremos un cine cerca donde poder verla, todo un lujo para los tiempos que corren y para este tipo de películas.
Puedes consultar el listado que facilitó la distribuidora Aurum con los cines que la estrenan. Además a última hora se han unido algunos cines más como los Golem La morea (Pamplona), Golem Alhóndiga (Bilbao), Al Ándalus (Bormujos), ABC El Saler y Ocine Aqua (Valencia). Los cines Icaria en Barcelona serán los únicos que la proyecten por ahora en versión original subtitulada. Es probable que en próximas semanas se sume algún cine más. Igual de probable que la película no dure mucho en la cartelera, así que no lo dejéis para mucho más tarde de esta semana el ir a verla... por si acaso.
Desde este mismo Viernes 16 de Septiembre ya la podéis disfrutar en pantalla grande en España. Por fin.
································································································································
Generación GHIBLI sigue en:
BoxOfficeSpain le da unas previsiones de recaudación de unos 150-160 mil euros... Aunque escribían "Miyasaki"...
ResponderEliminarPor cierto, gran entrada resumen ^^
@Neovallense:
ResponderEliminarPau Brunet, el que lleva BoxOffice, sabe mucho de esto de predecir algo tan impredecible como la taquilla. Pero esperemos que se equivoque esta vez porque con su previsión 'Arrietty' no entraría ni en el top 10.
La gran baza de 'Arrietty' es salir con un número bastante decente de copias y sobre todo sin una competencia directa en cuanto a tipo de público. Hay mucha película adulta esta semana, pero ningún gran competidor por el público infantil (aparte de la base de espectadores adultos que ya tiene formado el cine de Ghibli por su prestigio y tal). Por ahí esperemos que dé la sorpresa.
Por otro lado, en su contra juega el no ser una película conocida por el gran público y por tanto no ser una opción para muchos espectadores. Aunque parezca mentira aún cuesta mucho cambiar el chip de muchos de que solo Disney - Pixar o Dreamworks saben hacer cine de animación y lo demás es de tercera fila.
Sin olvidar a los lamentablemente muchos amigos de despreciar el anime japonés creyendo que todo es Dragon Ball y Pokemon, y que ni locos se acercarían a una película de "dibujos chinos" :-S
Yo soy de los que creo que el esfuerzo de Aurum tendrá su recompensa. Y su recompensa somos nosotros, los espectadores, así que está en nuestras manos.
mentira. en burgos no se estrena (por la parte que me toca) y en alguna otra capital de provincia
ResponderEliminarpor lo tanto esa parte de la entrada es erronea
saludos
Gran entrada Álvaro!!
ResponderEliminarEsta misma tarde voy a verla... llevo desde su estreno japonés esperando... ¡¡qué ganas!!
Seguramente no será la nueva obra maestra del estudio ni estará a la altura de mononoke o chihiro, pero... sin duda es un film de gran calidad y no dudo que me encantará :)
@sL1pKn07:
ResponderEliminarSi nos ponemos así, podemos decir mil sitios donde no se estrena. Pero hay que recordar que por ejemplo 'Cuentos de Terramar' llegó solo a 4 cines en Madrid y Barcelona, y en VOS.
Si llegara absolutamente a todos los rincones de España sería 'Harry Potter' o 'Piratas del Caribe', y no 'Arrietty'.
De todas formas no pierdas la esperanza, hay cines que suelen incorporar estos estrenos una o dos semanas después. Sobre todo si funciona medianamente bien en taquilla.
@Charly:
Ver una película del Studio Ghibli en pantalla grande es algo único que se da una vez cada mucho tiempo. Solo por eso ya merece la pena. Y si es buena, como parece que lo es 'Arrietty' según todo el que la ha visto, pues todo perfecto.
¿que pone en la nota que le entrega sho a arrietty?
ResponderEliminarPuedo leer japonés, creo que decía "no lo puedo olvidar", pero quisiera que me lo confirmaraís.
Por cierto, sensacional el doblaje, y la película es muy agradable de ver, me ha encantado^^
Me ha encantado esta entrada. Y también disfruté mucho ayer con la película. Sobre todo: la atmósfera, la profundidad de algunos personajes (no como en Cuentos de Terramar), la belleza plástica y la emoción que me transmitió en algunos momentos. Es evidente que no es el maestro Miyazaki, pero sin duda supone una esperanza para el futuro de Ghibli.
ResponderEliminarnya, ¡ayer fuí al estreno y me encantó! ¡todo es perfecto! ¡todo! (Francis ronronea de gusto)
ResponderEliminarLe tengo muchas ganas a esta nueva película de Studio Ghibli. Pero no creo que acuda al cine, me compreré la copia en DVD. Porque los doblajes en español de las cintas de Ghibli son un verdadero asco. ¿alguien la ha visto ya? ¿Que tal el doblaje? Es una lástima que películas de TANTO nivel las doblen taaan mal. Las películas de la Disney tienen unos doblajes impresionantes y las asiaticas (tanto anime como cine normal) las doblan fatal... Menos mal que existe el DVD y podemos verla en VOSE porque sino...
ResponderEliminarLo que me da rabia es que la gente acuda al cine y diga que esto es basura (y en parte es normal, porque el doblaje se carga tooda la película) y fracase en taquilla... y películas made in Hollywood que son un asco objetivamente sean Nº1. En fin, tocará comprar el DVD para mostrar nuestro apoyo.
Deseando volverla a ver en el cine otra vez....
ResponderEliminarParece que el estreno español ha sido amplio y solo en digital (* esto me plantea dudas). He visto que la proyectan solo en Primeras Sesiones. Como consecuencia imagino que la verá menos gente. Pero, por otro lado, es un horario que "no molesta" a los cines por lo que la aguantarán varias semanas (espero).
(* dudas sobre el Digital)
¿No es posible que los cines puedan elegir entre proyecciones dobladas a español y sesiones en versión original subtítulada? ¿La tecnología digital no lo permite?
¿Existe alguna copia en celuloide con la que poder hacer el circuito de los cines tradicionales?
@Anónimo (comentario 9):
ResponderEliminarTampoco hay que ser tan radical. En concreto las películas del Studio Ghibli suelen tener muy buenos doblajes con actores consagrados y 'Arrietty' no es una excepción, tiene un magnífico trabajo en ese sentido. Aparte poco se puede reprochar cuando es el propio Studio Ghibli en Japón quien selecciona las voces españolas entre varias opciones que Aurum les envía, y ellos hacen indicaciones claras sobre cómo han de ser los tonos de las voces y demás, tal y como explicó Patricia Fernández, de Aurum, hace poco.
@Cine Club Hexágono - Nájera:
En la misma entrevista con Patricia Fernández explicó algo sobre esto. Puedes leer la entrevista completa aquí:
http://ramenparados.blogspot.com/2011/09/entrevista-con-patricia-fernandez-de.html
Traerla en digital les suponía una mayor facilidad de distribución, aunque fuera sacrificando un poco las salas tradicionales que aún no se han adaptado a la proyección digital.
No sé si la tecnología digital permite elegir a los cines entre doblaje y VOS (en teoría así debería ser), pero lo cierto es que creo que por ahora solo los cines Icaria en Barcelona la proyectan en VOS.
De todas formas puedes preguntar directamente a Aurum. Quizás la forma más sencilla es a través de su Facebook dedicado al Studio Ghibli, normalmente suelen contestar. Es este:
http://www.facebook.com/pages/Studio-Ghibli/151769486905?v=wall
Yo no sé que obsesión obsesiva teneís con las VOS... ¿Es qué preferís estar leyendo a ver realmente cada detalle de la pelcula mientras escuchaís los diálogos? Que veaís por segunda vez la peli en VOS pues oye, no lo critico, me parece una buena manera de contrastar y de disfrutar el cine, pero viendo la primera vez la peli... Los subtitulos solo valen para eso y para los fansub.
ResponderEliminarEn cuanto al doblaje de Arrietty me ha parecido sublime, sólo me "chirriaba" un poco los oidos cuando los personajes hablaban de los "serumanos", que no sé si es una acortación fiel reflejo de la traducción japonesa o realmente ha sido una licencia que se han tomado en el estudio de traducción y doblaje. Las voces en general me han parecido que cuadraban perfectamente con la personalidad de cada personaje que he visto en pantalla, y han sabido perfectamente ponerse en la piel de cada uno de ellos.
Y ya para acabar, por favor os pido que no veaís un solo trailer o imagen de la peli, sobre todo el último trailer, porque casi te cuenta el 90% de la pelicula... eso es al menos la sensación que me ha dado a mí que he visto los trailers y las imagenes que acompaña Álvaro a los textos despues de haber ido al cine a verla. Ojala hubiera algun modo de desavilitar todas las imagenes y trailers en el blog, todo sea por el bien de ofrecer al espectador una experiencia en el cine que asombre de principio a fin y no llena de sensaciones de haber visto todo en una web, y el que no tenga claro si va a verla, que lo abilite.
Gracias por leer^^
@ Anónimo (el del comentario nueve): Comprendo tu actitud pero creo que no ir al cine sólo porque no está en VOS es un acto egoísta hacia la película. La gente no va ir al cine a ver "Arrietty" porque está doblada también puede dar lugar a que no se sigan distribuyendo películas de Ghibli en España porque no es rentable. Los doblajes del Studio Ghibli son muy buenos. La traducción de los diálogos es aprobada por el estudio. Las voces (de actores de doblaje profesionales claro) son seleccionadas por el estudio. De hecho, ver las películas de Ghibli dobladas al español son una delicia porque sabes que los que estás escuchando es la traducción real. "Arrietty" seguro que en DVD triunfa pero eso no es lo importante. Lo imprescindible es que tenga buena taquilla en el cine ya que siempre habrá tiempo para comprársela pero para verla en el cine no.
ResponderEliminar@Lugo Ilmer:
ResponderEliminarRespecto a imágenes y trailer, no creo que sea tanto así. Llevamos viendo imágenes desde hace más de 1 año que se estrenó en Japón y ninguna desvela elementos clave. El trailer es el que sacó el propio Studio Ghibli y apenas cuenta nada. Ten en cuenta que para el que no ha visto la película las imágenes no tienen un significado concreto sin su contexto. Ilustran y ayudan a que la gente pueda tener una idea del estilo del film.
Yo que evidentemente he visto y leído de todo sobre 'Arrietty' en este tiempo, no me sentí en ningún momento que todo lo visto anteriormente me estropeara ni me desvelara absolutamente nada de la película a la hora de verla por primera vez.
En mi opinión, es muy exagerado decir que el trailer de Ghibli o las imágenes promocionales son poco menos que un spoiler.
Respecto a los resultados de taquilla en España... esos fríos datos estadísticos: posición, recaudación, pantallas, recaudación promedio, etc... Veo que no se tiene en cuenta como dato el Número de Sesiones diarias (que en mi zona es solo la Primera y no las 3 habituales). Por tanto esos datos son muy relativos.
ResponderEliminarCreo que el boca-oído durante varias semanas le puede ir muy bien a 'Arrietty'.
La cuestión es si le dejaran tener esas semanas de tregua. Los cines comerciales cada vez son más impacientes y se deshacen rápidamente de las películas que les tienen las salas vacías.
ResponderEliminarLo de los horarios es totalmente cierto. En muchos cines los horarios se han dirigido claramente para un público infantil que en fin de semana podía haber funcionado mejor (tampoco lo ha hecho) pero que entre semana va a ser mortal para la película ya que poca gente se va a acercar a las 16:00 o a las 18:00 h. (por ejemplo) a verla.
Está difícil la cosa porque la recaudación ha sido bastante baja. Veremos si los cines la aguantan por aquello de ser infantil y ocupar horarios menores.
Yo confío en que dure al menos un mes entero en las ciudades más grandes. Yo hoy la vi por fin, es realmente encantadora, de las notables del Studio Ghibli pese a no llevar la batuta Takahata o Miyazaki. El hecho de que éste escriba el guión se aprecia mucho, y Yonebayashi hace un trabajo muy sentido...
ResponderEliminarQuizás le eché en falta un poco más de conflicto, pero la película se mueve sobre todo a partir de esos detalles tan maravillosos de los personajes, de esa emoción contenida que a veces sale con una belleza abrumadora (vaya final, y qué inteligente la resolución que le da Miyazaki, aunque algunos prefieran la resolución que nuestra debilidad exige...).
La música es estupenda, la versión vocal acompañando el metraje para mí sobraba, pero se entiende que quieran promocionar la canción.
Ojalá se le dé un buen apoyo por parte de los espectadores.
Lunes 26, Martes 27 y Miércoles 28 son los días en los que se encuadra la Fiesta del Cine (entradas a 2 €) así que son días propicios porque aumenta la recaudación y mucha gente va a ver películas que en circunstancias normales no vería. 'Arrietty' como película "menor" de la cartelera podría salir beneficiada de ello.
ResponderEliminarEso sí, para que te den las entradas a 2 € esos días, primero tienes que ir hasta el domingo a una película a precio normal para que te den una cartilla que acredite el descuento :)
Yo fui a ver "Arrietty" para que me den también la oferta de los 2 euros. Jeje. Pero por supuesto, en mi caso no es ésta la película "de rebote" en mi caso, pero sí espero que sea la de mucha gente. ;)
ResponderEliminarHola!!!
ResponderEliminarHoy he ido a ver la peli. Por fiiiiin!!! :) He salido súper contenta del cine, me ha encantado!!! Los personajes, los lugares, el colorido... todo muy bonito y bien cuidado, y la banda sonora es preciosa! :)
La historia está muy en la línea de Studi Ghibli, incluso me ha recordado un poco a Mi vecino Totoro. Me muero de ganas de que salga en dvd! :)
Un besito!!!
Mika
por cierto: me encanta tu blog! Ya tienes una fan!!! ^.^
ResponderEliminarHola alguien sabe
ResponderEliminar¿Cuándo llega a México?
atte: Paulina xD
La peli es preciosa, ojala sigan llegando a E spañabestas obras maestras.Cuanto sentimiento detras de cada escena
ResponderEliminar