Análisis del DVD 'Porco Rosso' de Aurum
Parecía que nunca llegaría el día en que Porco Rosso se editara en DVD en España. Pues ya está en las tiendas gracias a Aurum con una edición única que contiene 1 disco pese a presentarse en un resultón estuche metálico. Algo caro y con pocos extras, pero con una calidad de imagen espléndida y el doblaje clásico de la película.
El miércoles 25 de Agosto llegaba por fin a las tiendas Porco Rosso, film de 1992 dirigido por Hayao Miyazaki que supuso un cambio en las tendencias cinematográficas del director, tornándose en una historia mucho más personal que todo lo visto anteriormente.
Porco es un piloto de hidroavión cazarrecompensas con aspecto de cerdo, ex combatiente en la I Guerra Mundial, que trabaja en solitario en el Adriático, en una Italia convulsa previa a la llegada del fascismo de la era Mussolini. Sin creencias ni convicciones en la situación política del país, Porco se dedica a utilizar sus extraordinarias habilidades aeronáuticas para ganar dinero. Sin embargo su vida se complicará cuando los piratas aéreos buscan venganza en su persona.
Porco es un piloto de hidroavión cazarrecompensas con aspecto de cerdo, ex combatiente en la I Guerra Mundial, que trabaja en solitario en el Adriático, en una Italia convulsa previa a la llegada del fascismo de la era Mussolini. Sin creencias ni convicciones en la situación política del país, Porco se dedica a utilizar sus extraordinarias habilidades aeronáuticas para ganar dinero. Sin embargo su vida se complicará cuando los piratas aéreos buscan venganza en su persona.
Según comenta el productor Toshio Suzuki, Porco es el fiel reflejo del propio Hayao Miyazaki y en cierta forma la película cuenta una historia sobre él mismo en el que su personalidad está impregnada en el personaje y en el emblemático ambiente clásico del film, a diferencia de otras películas suyas en las que trata de distanciarse lo más posible de sus personajes, suponiendo este un cambio significativo en su filmografía que le confiere una importancia a Porco Rosso más que llamativa.
LA EDICIÓN
Formato imagen: 16:9 1:85:1 anamórfica
Audio: Dolby Surround 2.0, castellano, catalán, euskera y japonés
Subtitulado: Castellano
Ediciones: Especial (caja metálica, 1 disco con extras)
No os descubriré nada nuevo si os digo que, como es habitual en las ediciones de películas de Hayao Miyazaki, los menús del DVD son en absoluto silencio y sencillos, muy sencillos. Al fondo del menú principal, una minimalista escena animada de Porco surcando el cielo en su característico hidroavión.
Aurum le ha cogido el gusto al tipo de letra pequeña y de estilo clásico para los contenidos del DVD. En las distintas pantallas de opciones como la selección de escenas, los idiomas y demás nos encontramos con imágenes de fondo estáticas referentes al film.
Externamente nos encontramos con una bonita presentación en caja metálica, ilustrada en la portada con una imagen que no me termina de convencer desde la primera vez que supe de ella ni tampoco teniendo la caja en mis manos y viéndola físicamente. No sé, me parece que le confiere un aspecto muy gris y apagado cuando la película me transmite colores vivos, los azules del mar o los rojos del avión de Porco... en mi opinión, no da una idea exacta de la película, aunque no voy a negar que la imagen tiene su punto porque tiene mucho significado en la historia que cuenta la película.
La caja contiene un solo disco, demasiado bien enganchado por lo que hay que ponerle cierto cuidado al sacarlo por la rigidez de la sujección (algo que se repite en prácticamente todas las ediciones de Aurum).
La caja contiene un solo disco, demasiado bien enganchado por lo que hay que ponerle cierto cuidado al sacarlo por la rigidez de la sujección (algo que se repite en prácticamente todas las ediciones de Aurum).
¿SE VEN BIEN LOS VUELOS DE PORCO ROSSO?
La calidad de imagen del DVD no defrauda en absoluto y Aurum nos vuelve a ofrecer una calidad magnífica, inmejorable para la tecnología DVD partiendo del máster original. Perfecta definición de todos los detalles, colores vivos, increíbles sensaciones de velocidad en las logradas animaciones de vuelo, ningún defecto. Perfecto.
Y pese a ser habitual no restemos mérito a este apartado, uno de los más importantes para la adquisición del DVD, porque estamos hablando de una película de 1992 que se ve en todo su esplendor, algo que es todo un lujo y una película por la que muchos estábamos esperando sobre todo para verla con esta calidad. Gran trabajo en uno de los aspectos fundamentales de la edición.
UN CLÁSICO CON SUS VOCES DE SIEMPRE
Es un auténtico gustazo escuchar Porco Rosso en castellano con su doblaje clásico, y así nos lo trae Aurum (sin desmerecer la versión original, que ahí está la opción también para poder verla de este modo).
Inolvidable José Luis Sansalvador poniendo una voz llena de personalidad que le va que ni pintada a Porco; Juan Carlos Gustems como el arrogante Curtis; Silvia Vilarrasa como la penetrante voz de Gina o Nuria Trifol como la vivaz Fio. Todos secundados por algunos de los nombres más emblemáticos del doblaje en nuestro país como Miguel Ángel Jenner (líder de los piratas de la banda de Mamma Aiuto) o Alberto Trifol (el señor Piccolo, mecánico de confianza del protagonista), también director de este doblaje realizado en Barcelona.
Inolvidable José Luis Sansalvador poniendo una voz llena de personalidad que le va que ni pintada a Porco; Juan Carlos Gustems como el arrogante Curtis; Silvia Vilarrasa como la penetrante voz de Gina o Nuria Trifol como la vivaz Fio. Todos secundados por algunos de los nombres más emblemáticos del doblaje en nuestro país como Miguel Ángel Jenner (líder de los piratas de la banda de Mamma Aiuto) o Alberto Trifol (el señor Piccolo, mecánico de confianza del protagonista), también director de este doblaje realizado en Barcelona.
Una de las peculiaridades de la edición es el contar además con los doblajes que se hicieron en su día en catalán y euskera. Curioso es particularmente el doblaje catalán, pues comparte varias de las voces del trabajo en castellano... pero precisamente no la del protagonista, que pasa a manos de otro grande del mundillo como es Joan Crosas.
Magnífico y genuino doblaje que nos hace disfrutar de la película en toda su extensión, porque hay que reconocer que si hubieran redoblado Porco Rosso algo se nos habría perdido ya que sus voces españolas para muchos son casi insustituibles. En este caso Ghibli se apiada de nosotros y no ha mandado hacer que se doble de nuevo, ya que allá por 1994 la película se tradujo y se dobló con fidelidad al original (fue después cuando llegó Buenavista-Disney para tocar un poco las narices cambiando diálogos de otras películas que han tenido que ser redobladas en las reediciónes de Aurum).
EXTRAS QUE SE QUEDAN CORTOS
Al contrario que algunos de los últimos lanzamientos, el apartado de extras es quizás el mayor punto negro de esta edición.
El Studio Ghibli, tan receloso como siempre en ediciones extranjeras y a veces muy puntillosos particularmente con clásicos de Miyazaki, no deja que haya nada más que lo estrictamente necesario y estipulado. Nos dan lo de siempre (el storyboard completo de la película y diferentes trailers originales) y lo único que nos "regalan" son 3 minutos de entrevista con el productor Toshio Suzuki que siempre nos cuenta cosas interesantes... pero en este caso prácticamente no da tiempo a que cuente nada. Muy escaso.
El Studio Ghibli, tan receloso como siempre en ediciones extranjeras y a veces muy puntillosos particularmente con clásicos de Miyazaki, no deja que haya nada más que lo estrictamente necesario y estipulado. Nos dan lo de siempre (el storyboard completo de la película y diferentes trailers originales) y lo único que nos "regalan" son 3 minutos de entrevista con el productor Toshio Suzuki que siempre nos cuenta cosas interesantes... pero en este caso prácticamente no da tiempo a que cuente nada. Muy escaso.
La edición queda muy coja en este aspecto, lo que se agrava con un precio abultado (casi 21 euros) para una edición de un solo disco con casi nulo contenido adicional. Que sí, que solo la película lo vale, pero en los términos en los que se mueve el mercado resulta un precio por encima de la media de este tipo de lanzamientos. Aurum nos ha demostrado insistentemente que su política de precios no es la más ajustada del mercado, cosa que se llega a entender porque el margen de beneficios no es ta amplio como con otras películas, pero todo tiene sus límites y el DVD de Porco Rosso bordea lo excesivo.
¿MERECE LA PENA COMPRARLO?
Sí, cómo no. Pero en este caso no me queda más remedio que recomendar en ciertos casos la dosificación. Para los más seguidores, es evidente que tienen que lanzarse ya a comprarla si todavía no lo han hecho y si tienen esa imperiosa necesidad. Para el resto, o los que no sientan Porco Rosso como una primera necesidad en su colección, pueden tener en la paciencia un gran aliado ya sea para esperar una rebaja del precio por parte de Aurum o alguna oferta interesante en las tiendas.
Pero de cualquiera de las formas, es un DVD imprescindible para cualquier seguidor del Studio Ghibli. Algo caro de salida y escaso en extras, pero con una película que es una auténtica joya cinematográfica.
.
Fantástico análisis de una fantástica pelicula. Estoy deacuerdo en todo. Creo que el precio tendría que haber sido, como mucho, de 18€; 21 es excesivo, pero como tu dices, la película lo vale ^^
ResponderEliminarPD: Piccolo es el mecánico, ¿no? xD Significa pequeño en italiano xD
Saludos! ^_^
El DVD como soporte está muerto. El futuro es el blu-ray. Cualquier que quiera disfrutar de esta maravillosa pelicula como Dios manda que se espere al blu-ray.
ResponderEliminar@Eduardo López:
ResponderEliminarLa película es disfrutable al máximo en DVD, yo al menos no necesito de un blu-ray para disfrutarla más.
El DVD es el presente y en el presente estamos, lo que pase en el futuro ya se verá. Pero si hay quien quiere pasarse años esperando a que salga 'Porco Rosso' en blu-ray antes que comprar el DVD que acaba de salir al mercado pues allá él, qué quieres que te diga. Yo ya he pasado años esperando las películas del Studio Ghibli en un soporte de calidad y duradero como es el DVD.
El formato DVD ofrece una calidad de imagen muy buena que permite disfrutar las películas sin ningún tipo de problema. El blu-ray supone una mejora insustancial en cuanto a la experiencia de ver un film y más si hablamos de películas de hace casi 20 años.
Del VHS al DVD podemos hablar de un gran salto en cuanto a calidad y soporte, pero del DVD al blu-ray estamos hablando de un salto menor. Una película puede verse más definida y un disco puede almacenar más datos en menos espacio, pero... ¿vas a disfrutar más una película por ello? Yo desde luego, no.
Mientras el que espere un año, dos años o vete a saber, a que salgan las películas del Studio Ghibli en blu-ray, el que tenga el DVD en ese tiempo podrá ver con buena calidad la película siempre que quiera. Negarse a uno mismo una película que le gusta en espera de otro formato que tardará en llegar es absurdo.
El DVD estará vigente por mucho tiempo todavía, porque su diferencia con el blu-ray no es prioritaria para el comprador medio. No seamos simplistas.
Aunque cada uno es dueño de sus decisiones, eso está claro.
Gracias por tu anáisis y bien defendido el DVD frente al futuro Blu-Ray, que vete a saber cuándo aparecerá...
ResponderEliminarLo único que he echado en falta es que no comentas la calidad del sonido del audio español independiente de la excelente decisión de dejar el doblaje de Manga Films; es decir, si el audio del castellano es casi tan limpio y claro como el original o si no lo han remasterizado como ocurrió en Totoro (para mí un pequeño lastre de la edición de ésta).
¡Muchas gracias y un saludo!
@Carlos:
ResponderEliminarTécnicamente la verdad es que no sabría decirte de oído si es una remasterización. Yo no noté ningún problema en el audio, ni que sonara nada raro, ni enlatado ni esas cosas extrañas que se perciben a la primera.
Te puedo decir que yo lo escuché perfectamente nítido, pero no te puedo asegurar que técnicamente haya sido remasterizado. Si alguien tiene mejor idea de esto que lo comente ^_^
Siento no poder serte de más ayuda :(
Buen analisis del DVD pero veo que has pecado de lo mismo que Ackman tambien en su review sobre este DVD (y tambien en otros analisis). No comentais nada el tema de los subtitulos, tanto la traduccion como los colores utilizados y el filete del mismo.
ResponderEliminarAntes de nada decir que lo comento sin mala intencion pero creo que estaria tambien hablar de ello en futuros analisis.
En cuanto al tema del audio en castellano de la pelicula de "Mi Vecino Totoro" que comenta Carlos (Sr. Chow) puedo decir algo al respecto. Efectivamente tiene un pequeño fallo de audio en el cual, si se escucha con auriculares sobretodo, se oyen de fondo el doblaje en japones. Esto por desgracia tambien pasa en la edicion en VHS. Por lo tanto el fallo es del estudio de doblaje y no de las productoras/distribuidoras (Manga Films en VHS y Aurum en DVD). Se ve que el ingeniero de sonido en el estudio de doblaje no se dio ni cuenta del fallo y lo paso por alto.
En cuanto al tema de la remasterizacion, dudo mucho que lo hagan por dos sencillas razones:
1. Una remasterizacion cuesta mucho dinero y sinceramente no creo que para ellos merezca la pena hacer tal esfuerzo ya que tampoco estan en "mal estado" como en otras peliculas (como "El Padrino" por poner un ejemplo practico).
2. Retrasaria mas el lanzamiento de las peliculas y por lo tanto seria una perdida mayor de dinero.
Bueno hace tiempo que no dejo uno de mis "tocho-posts" :P
Espero que por lo menos sea interesante para todos.
Saludos.
Pues ahora que comentas lo de los subtitulos, la verdad es que están muy bien, como todas las anteriores películas de Ghibli de Aurum. Mira que puse la película para ver que tal eran los subtitulos, con la intención de solo ver unas escenas y al final acabé viendome la película entera, y me ha gustado todavía más! La verdad es que gana mucho en japonés la película, sin desmerecer al doblaje español, que me encanta también. ^^
ResponderEliminarPorco-Saludos! ^_^
No te preocupes, Álvaro, gracias por tu esfuerzo. :)
ResponderEliminarMr. Raymon, ¡no tenía ni idea de lo del doblaje de Totoro! Vaya, qué curioso... en todo caso, y perdona si no soy todo lo técnico y conciso que debería (porque no sé la exactitud de tales detalles técnicos), más que nada me refería al problema de la nitidez. El audio castellano es mono, y claro, los diálogos y la banda sonora está toda como enlatada, es un conjunto, y si en medio de la película cambias al audio japonés escuchas claramente el diálogo, en otro plano la música de Hisaishi y por otro los efectos sonoros y es una delicia, claro. Por eso digo que es una pena que no pudieran convertir el mono a estéreo (quizás por el problema que comentas, la palabra que buscaba para tal proceso quizás no era "remasterizar", perdón). Sin embargo, en la ficha de Porco pone que el audio castellano es Dolby 2.0, por tanto imagino que estará todo perfecto. ;)
Y si no te importa que pregunte: ¿qué más puedes contar sobre la decisión del color y el filete? ¿Qué son? ¿No están decididos de antemano por el máster original?
Gracias y un saludo a todos.
Parca edición en lo que se refiere a extras, desde luego, pero no está mal en general.
ResponderEliminar@Mr. Raymon:
ResponderEliminarMuchas gracias por tu comentario, siempre que se aportan cosas es bueno :)
Por mi parte, se hace lo que se puede. Es evidente que yo no te puedo analizar un DVD técnicamente porque no hago un blog de análisis técnicos, así que mi análisis es el de un aficionado a la película que ve un DVD y lo reseña en su blog con las impresiones que le ha producido (si sirve de algo, soy asiduo comprador de todo tipo de DVDs así que quiero pensar que tengo un mínimo de criterio para valorarlo en líneas generales... no a niveles elevados, pero bueno ^_^).
Se intentará en próximos análisis comentar lo de los subtítulos, en cualquier caso :)
Cualquiera que diga que el blu-ray supone una mejora insustancial a la hora de ver cine, aunque sea en peliculas antiguas no tiene ni idea de lo que dice. Ver el Mago de Oz o Psicosis o Lo que el Viento se LLevó en blu-ray no tiene nada que ver con verla en DVD si la ves en un buen equipo. Amigo, ponte a ver un día Ponyo en blu-ray en un equipo adecuado y luego me cuentas. Yo desde luego soy incapaz de verla en dvd. Pero vamos, para gustos colores. Yo no me compré Ponyo en DVD, esperé al blu-ray y mucho que me alegro. Lo mismo haré con Nausicaa y lo mismo haré con cualquier peli que me gusté. Si hay gente que prefiere un consumo más inmediato, perfecto, yo no tengo prisa, porque la diferencia es abismal. Tanto casi como de VHS a DVD, si estás utilizando un buen equipo con pantalla grande. Pero vamos, cada uno que haga lo que quiera. Para mi comprar DVD es tirar el dinero, pero cada uno manda en su bolsillo.
ResponderEliminarBueno, vamos por orden que esto parece que se pone interesante.
ResponderEliminarCarlos (Sr. Chow), lo mas seguro es que el doblaje de la pelicula fue desde el principio en mono, igual que en Catalan y Euskera por lo que veo. En todo caso estan en un "falso estereo" como lo llamo yo, que es basicamente el sonido mono pero en dos canales de audio en vez de uno. Dolby 2.0 significa que suena en dos canales pero no necesariamente tiene que tener "espacialidad" en el sonido, no se si me explico bien en este sentido. En el caso de querer tener la "espacialidad" del audio Japones de "Mi Vecino Totoro" creo que solo hay dos metodos posibles:
1. Que vuelvan a doblar la pelicula con el master correspondiente al original.
2. "Remasterizar" el audio, con lo cual es un proceso de trabajo bastante laborioso y a lo mejor el resultado no es todo el deseado aunque por supuesto hay muchos casos que son excelentes trabajos realizados. De hecho, en mi opinion, la cagaron haciendo la remasterizacion del audio de Nausicaa en Japones en la edicion en BluRay. Simplemente pasaron un filtro de limpieza de sonido y la verdad no me gusto nada. El sonido suena un poco enlatado y poco natural, con eso lo digo todo.
En cuanto al audio de Porco Rosso, de momento no he visto la pelicula todavia. Espero pronto poder verla de alguna manera.
El tema de los subtitulos no se como va. Eso depende de la productora/distribuidora de turno de decidir como hacerlo. Las dos ultimas preguntas no las entiendo. Si puedes, explica exactamente a lo que te refieres.
Alvaro, se que esto no es ZonaDVD ni nada que se lo parezca pero creo que por lo menos es algo que se deberia comentar porque es una caracteristica importante de los DVDs y BluRay's. Es algo a tener en cuenta y yo creo que la gente que vaya a comprarlo se merece una informacion lo mas fiable posible del producto en cuestion.
Eduardo Lopez en parte estoy contigo en que la mejora es sustancial de DVD a BluRay. Pero el formato DVD le queda tiempo hasta que desaparezca y de momento mucha gente todavia se decante por el. Mas que nada por compatibilidad y por precio, para que engañarnos. De todas formas no me parece mala idea comprarla ahora (siempre y cuando sea un precio razonable) porque ademas tiene toda la pinta que se van a tomar con calma los de Ghibli en los lanzamientos en BluRay.
Otro tocho-post de los mios. Me tenia que haber dedicado a escritor :P
Saludos a todos.
@Eduardo Lopez:
ResponderEliminarPara mi esperar un blu-ray que puede tardar años en llegar es tirar el tiempo, y yo creo que eso es más importante que gastarte 20 euros en un DVD con el que te insisto, cualquiera disfrutaría totalmente de la película porque es de muy buena calidad.
A argumentos extremistas no voy a contestar mucho más. Me parece bien tu punto de vista si así esperando un blu-ray eres feliz, pero es absolutamente extremo el despreciar el formato DVD al que ten por seguro que le queda mucha vida todavía.
Por cierto, tengo 'Ponyo' en blu-ray ;-)
@Mr. Raymon:
Y estoy de acuerdo. Por eso yo intentaré poner más de mi parte, pero mira, también existen comentarios como los tuyos que seguro que también ayudan a la gente tanto como la entrada que yo escriba :-)
A ver, Alvaro, estoy de acuerdo en que al DVD le queda aún mucha vida, y que no todo el mundo quiere gastarse lo que hace falta para aprovechar bien el blu-ray. Para esa gente entiendo que el DVD es una buena opción.
ResponderEliminarAhora bien, creo que exageras en lo de esperar "años". En estos últimos meses ya ha salido Ponyo, Nausica en Japón (y pronto aquí) y ya se han anunciado Castillo en el Cielo y Mis Vecinos los Yamada. Parece que la cosa va a ir un poco más rápido de lo que tú preveías, ¿no crees?
@Eduardo Lopez:
ResponderEliminarNo, no lo creo. Hasta que lleguen a España esos blu-ray ya habrá dado tiempo a aprovechar mejor que bien los DVDs.
Te repito que me merece más la pena comprar un DVD por 18-20 € ahora que esperar a que salga un blu-ray dentro de uno o dos años (o más, ya veremos cuando llegan todos a España... si llegan todos, esperemos que sí), porque en ese tiempo yo podré ver la película en muy buena calidad las veces que quiera mientras el que espere el blu-ray estará, básicamente, perdiendo el tiempo.
Porque para cuando salga el blu-ray seguro que la mayoría que teníamos el DVD desde hace tiempo pensaremos en hacernos con él (o no, depende si merece la pena su contenido).
Yo creo que mi opinión ha quedado bastante clara.